Categoría: inglés en casa

¿Eres consciente de todo el inglés que sabes?

Hay mucha gente que asegura no tener ni idea de inglés y  esto no es del todo cierto. Si nos fijamos bien, veremos cómo hay gran cantidad de expresiones y palabras que utilizamos en el día a día y que hemos tomado prestadas de la lengua de Shakespeare. Aquí ponemos un ejemplo:

-Hola ¿quedamos para ver el partido de fútbol?

Ok aunque no me quedaré hasta tarde porque estoy k.o. ¿Va a venir Teresa?

-Sí, me ha hablado por el chat para confirmarlo.  Sé que entre vosotros hay feeling  y por eso la he invitado ¿Quedamos en el club de siempre a las 7?

-Vale. Intentaré ser puntual aunque a las 6 y media tengo una reunión con mi manager y puede que me retrase.

Como habréis comprobado, todas las palabras en negrita son anglicismos que utilizamos constantemente.Pero hay muchísimos más, por eso os  proponemos que echéis un ojo a este vídeo de youtube y penséis en todas aquellas palabras que provienen del inglés y que usamos día a día.  Y, por supuesto, queremos que las compartáis con nosotros en los comentarios.

https://www.youtube.com/watch?v=S8rCf1IGGpQ

Read More

Todo lo que no sabes sobre HALLOWEEN

DATOS CURIOSOS SOBRE HALLOWEEN
En INK Lingua somos conscientes de que muchos conocéis esta popular fiesta, pero ¿estáis seguros de que sabéis todas sus curiosidades? Te presentamos 6 datos que quizás no conozcas.

1) ¿De dónde viene esta extraña palabra?
HALLOWEEN deriva de la expresión “All hallow’s eve” que en inglés antiguo significa víspera de todos los santos.

2) ¿Por qué se usan calabazas como decoración en esta fiesta?
Cuando millares de irlandeses recién llegados a Norteamérica se dispusieron a celebrar Samhain, una fiesta de origen celta, se dieron cuenta de que no disponían de nabos con los que fabricar los famosos farolillos que les servían para no enfadar a los espíritus. Por eso, y con el fin de continuar con su tradición, decidieron utilizar otra hortaliza de temporada con la que elaborar las famosas “Jack o lantern”: la calabaza.

3) ¿Cuáles son los colores más representativos de esta fiesta?
El negro que representa la oscuridad de la noche y el naranja que simboliza la cosecha.

4) ¿En qué países se celebra?
Aunque actualmente se ha extendido a varios países, esta fiesta se celebra principalmente en Estados Unidos, Canadá, Irlanda e Inglaterra.

5) ¿Por qué es tradicional hacer el “truco o trato”?
Los celtas pensaban que los muertos podían amenazarlos si no se les daba lo que pedían. De ahí que los niños pidan dulces a cambio de no hacer ninguna travesura.

Read More

FALSE FRIENDS

¿Qué son los false friends? ¿Falsos amigos? Exactamente, eso es lo que son. Se trata de palabras que son muy similares en dos idiomas en su forma escrita pero que, sin embargo, tienen significados totalmente diferentes.

Todos aquellos que hemos estudiado inglés, hemos metido alguna vez la pata con este tipo de palabras. Por esa razón, hemos pensado que sería una buena idea dedicar un post a nuestros “queridos enemigos” los falses friends.

¡Lee nuestra lista  y quédate con su significado!

Library vs. Librería

El significado de library es biblioteca. Mientras que la traducción exacta de librería es bookshop.

Realise vs. Realizar

Aunque sean muy similares, el significado de realise es darse cuenta. Si lo que quieres es decir en inglés el verbo realizar, te puede servir el “to do”.

Terrific vs. Terrorífico

Si lo que de verdad quieres decir es que algo es terrorífico, debes usar el adjetivo terrifying. Pero si alguien te dice que eres terrific, no te lo tomas a mal porque, de hecho, es un cumplido. Terrific significa genial.

Constipated vs. Constipado

Si estás resfriado, cuando vayas al médico tendrás que decir “I have  a cold” porque si usas sin querer el falso amigo “constipated”, el médico pensará que sufres de estreñimiento.

Embarrased vs. Embarazada

Una cosa es estar avergonzado/a (embarrased) y otra muy diferente es estar embarazada (pregnant), ¿verdad?

Exit vs. Éxito

Aunque es muy común ver la palabra “exit” por todas partes, algunos siguen pensando que además de salida significa éxito. Pues bien, la palabra para éxito es success.

Argument vs. Argumento 

Un argument es una discusión, pelea o debate. Si lo que queremos decir es que nuestra película favorita tiene un buen argumento, tendremos que usar plot o story line.

Sensible vs. Sensible

Se escriben exactamente igual pero tienen un significado muy diferente. Sensible es inglés es sensato. Y el equivalente de sensible en español es sensitive.

English at home – El inglés también en casa

Cada vez más niños españoles están en contacto con el inglés desde sus primeros años gracias al colegio y a las academias de idiomas con metodologías más participativas y dinámicas. Sin embargo, una de las principales claves para fomentar el aprendizaje de los más pequeños es integrar este idioma en la rutina diaria de cada casa.

¿Cómo podemos integrar el inglés en el hogar?

Actualmente, tenemos muchísimas posibilidades de introducirlo de manera divertida para que así los niños asocien esta lengua extranjera con momentos de ocio, sin que se agobien o aburran.

Dibujos

¡No existe mejor manera de practicar la lengua de Shakespeare! En internet podréis encontrar multitud de dibujos en inglés. Para los que prefieren la televisión, ¡ya no hay excusas! Podéis configurarla para ver los dibujos en versión original con o sin subtítulos.

Cuentos y cómics

Descubre cuál es su temática y sus personajes de ficción preferidos. Leer en inglés les servirá para familiarizarse con el “spelling” y aprenderán a asociar fonemas con los distintos tipos de escritura.

Read More

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies