Mes: octubre 2018

NOMBRES DE PRODUCTOS EN INGLÉS

¿Sabes lo que significan?
El mundo de la publicidad está abarrotado de productos con nombres en inglés, pero… ¿sabemos qué es lo que significan exactamente? Si te ha entrado la curiosidad, echa un ojo a nuestro artículo.

Beefeater
Esta conocida marca de ginebra siempre lleva representada en sus botellas la imagen de un guarda de la Torre de Londres. ¿Sabes por qué estos guardas reales reciben este nombre tan gracioso?
Beef: ternera
Eater: comedor 
Algunos aseguran que proviene del término francés “buffeiter”, guardas cuya función consistía en proteger la comida de los soberanos franceses.
Otros creen que esta palabra se comenzó a utilizar ya que estos guardianes eran retribuidos con salario en especie, concretamente de carne.

Vanish
¿Quién no ha visto este anuncio? En él podemos ver cómo una mancha incrustada en una camiseta desaparece totalmente al utilizar este jabón milagroso.
¿Cuál puede ser el significado de “vanish”? ¡Eso es! Lo podemos traducir por desparecer o esfumarse.Read More

DEL REVÉS

No sé si te habrás dado cuenta pero en inglés existen infinidad de formas para decir esta expresión y quizás para nosotros, los hispanohablantes, sea difícil saber qué decir en cada situación.

Por eso, nos ha parecido interesante reabrir nuestro blog, tras el parón del verano, con un post con estas expresiones:

INSIDE OUT

Significa “del revés” pero se refiere a cuando te pones una camiseta u otra prenda de ropa con la parte interna por fuera y la externa por dentro. Es decir, de adentro para afuera”.

Además de gracioso, que te pongas la ropa del revés también da buena suerte según los angloparlantes. Si te interesa este tema, haz clic en el siguiente enlace.

 

BACKWARDS – BACK TO FRONT

“Al revés” o “hacia atrás” son las maneras más comunes de traducir estas expresiones. Sin embargo, utilizamos esta expresión cuando nos ponemos lo que suele ir en la parte de delante hacia atrás  (como en la foto). Y aunque ahora parece ser una tendencia, no es lo habitual. Otra expresión que se utiliza es “the wrong way round”.

Podrás decir, por ejemplo “Is your shirt on backwards?” (USA), “He is wearing his cap back to front” (UK)  o  “Your pullover is on the wrong way round”.

 

Read More

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies