Mes: febrero 2019

LA GATRONOMIE FRANÇAISE

Bonjour! ¡Buenos días, queridos estudiantes! La entrada de hoy es diferente a lo que acostumbráis. Nos apetecía escribiros sobre Francia, su gastronomía y el nombre de estos platos e ingredientes en su idioma: el francés.

carte gourmande:

Source de l’image: afblearnfrench.tumblr.com
  1. Le foie-gras: le foie-gras procède de la région de Toulousse et de la région de la Midi Pyrénées. Il est élaboré avec le foie de canard ou d’oie.
  2. Les crêpes: cette recette procède de la région de la Bretagne. C’est un plat composé par des oeufs, de la farine, du beurre, du lait et du sel. Ce plat est servi sucré ou salé.
  3. La fondue Savoyarde: c’est un plat typique de Lyon et de la région de Rhône-Alpes. Dans un ustensile spécial, nous mélangeons du gruyère, de l’emmental et du vin blanc. Nous laissons fondre et o n mouille des morceaux de pain dur.
  4. La fondue Bourguingnonne: c’est plat procède de la région de Bourgongne. Dans un ustensile spécial, nous versons de l’huile chaude. Puis, nous plongeons la viande dans l’huile. Finalement, nous servons la viande avec des sauces différentes.
  5. Fromages
    1. Le roquefort: le roquefort est typique de la région du Languedoc Rousillon et de Midi Pyrénées. Fromage auquel une moisissure donne une couleur, un parfum et une saveur caractéristique.
    2. Le cambembert: le cameembert procède de la Basse et Haute Normandie. Ce fromage est couvert d’une couche blanche et veloutée. Il a un parfum caractéristique.
    3. L’emmental: est le plus grand des fromages. Un grand fromage, aux origines anciennes, mais très moderne. La France es t le premier pays producteur d’Emmental au Monde (243.000 tonnes).
  6. La quiche Lorraine: c’est une recette traditionnelle de la région de la Lorraine. C’est une tarte salée. Cette tarte contient des oeufs, de la crème, du lard et du fromage.
  7. La choucroute: c’est le plat traditionnel alsacien. Ses ingrédients sont: choucroute, pommes de terre, palette, saucisses, oignon, vin blanc sec, sel et poivre.
  8. La ratatouille: ce plat est typique de la région de la Provence. C’est un plat composé par des aubergines, des courgettes, des tomates et des oignons.
  9. Le cassoulet: c’est un plat typique de Toulousse et de Midi Pyrénées. C’est un plat composé de haricots blancs, de viande et de lard.
  10. La bouillabaisse: c’est plat procède de Marseille et de la région de la Provence. C’est une soupe de poissons.
  11. Le champagne: boisson qui procède de la Champagne Ardene. C’est un boisson très pétillante.

¿Qué os parece? Nuestro país vecino tiene muchos sabores que ofrecernos. ¿Os atrevéis a probar en casa alguna de estas recetas?

¡Hasta la próxima! Adieu!

ADVERBIOS en inglés, ¿cómo los colocamos?

Welcome back, dear students!

Día a día en nuestras clases nos encontramos con que algunos alumnos tienen ciertas dificultades a la hora de componer la estructura de una oración que contiene un adverbio.  Tristemente, no existe una regla universal que podamos seguir para la colocación de todos los adverbios. Sin embargo, en esta entrada vamos a intentar ejemplificar varios usos y estructuras comunes. ¡Vamos a ello! Let’s go!

1. Lo primero que tenemos que saber es que no colocaremos un adverbio entre un verbo y su objeto, por norma general. Así, encontramos incorrecta la construcción: I like very much my job; optando por cualquiera de estas dos alternativas: I very much like my job / I like my job very much.

2. Existen tres posiciones normales de un adverbio:

a) Posición inicial: al inicio de una cláusula, como en: Yesterday morning I went to the theatre with my husband.

b) Posición media: antes de un verbo (y recordemos, nunca entre un verbo y su objeto), como en: My mum usually goes shopping every Monday / My sister completely forgot my birthday.

c) Posición final: al final de una cláusula, como podemos observar en: I am going to the zoo tomorrow.

3.  Muchos adverbios pueden tener varias posibilidades de colocación, especialmente en el medio y al final de una cláusula (excepto, como veremos en el punto siguiente, los adverbios formados por dos palabras). Así, podemos usar indistintamente estas posiciones, como en: She quickly got dressed / She got dressed quickly.

4. Los adverbios de dos palabras NUNCA podrán colocarse en el medio y, por norma general, se situarán siempre al final.  Esto puede observarse en: She got dresseed in a hurry.

IDIOMS AND BODY PARTS

Good morning and Happy Monday, dear readers! En el blog de esta semana vamos a presentar un conjunto de idioms o expresiones en inglés que se forman con partes del cuerpo pero cuyo significado final (no literal) no tiene nada que ver con aquellas. Como ya sabemos, los idioms llevan a bastantes quebraderos de cabeza a la hora de estudiarlos, ya que su significado literal no tiene que ver con su sentido figurado. ¡Pero no hay que tenerles miedo!

  1. TO GET COLD FEET.

Su traducción literal sería «Tener los pies fríos» o «Quedarsete los pies fríos». Sin embargo, su significado no tiene nada que ver, ya que significa echarse hacia atrás respecto a una decisión, es decir, «recular» sobre algo. Esto es: I wanted to ask her out but I got cold feet when I found she didn’t like me.

2. TO PULL SOMEONE’S LEG.

Si bien podría traducirse como «tirarle la pierna de alguien», realmente su significado figurado es equivalente a «tomar el pelo a alguien». Así, podemos observar su uso en oraciones como: She told me she was pregnant but I knew she was pulling my leg

3. TO PUT YOUR FOOT IN YOUR MOUTH.

Como en los ejemplos anteriores, esta expresión no tienen nada que ver con poner el pié en la boca. Realmente significa «meter la pata», es decir, equivocarse. Por ejemplo: We put his foot in the mouth when we ask her if she was pregnant, because she had just gained some kilos.

Esperamos que con un poco de práctica y uso de estas expresiones, consigáis incluirlas en vuestro vocabulario de manera natural y no forzada. And no, we aren’t pulling your leg!

 

CONVOCATORIAS EXÁMENES OFICIALES INGLÉS 2019

Good morning, dear readers! Como cada lunes, aquí va una nueva entrada de blog especialmente dirigida a aquellos que piensan presentarse a una certificación oficial de inglés. ¿Ya sabéis cuando presentaros? ¿Y a qué examen? ¿No? No os preocupéis, para eso estamos nosotros.

Primero, ¿a qué certificado me presento?

Como ya hemos adelantado en otras ocasiones, INK Lingua Services opta por dos certificados diferentes: Cambridge y Trinity. Sobre Cambridge está todo escrito, tanto en este blog como en otras plataformas. Sin embargo, si tenéis cualquier duda sobre cómo son las pruebas y su funcionamiento, no dudéis en consultarnos vía web o presencialmente en cualquiera de nuestras sedes.

Trinity College es una opción menos conocida pero con muy buenos resultados. Se trata de una certificación bastante similar a la de Cambridge University pero con ligeras diferencias. Por ejemplo, ¿sabíais que el Speaking y el Listening se realizan a la vez? Así, solo tenemos dos pruebas separadas: Reading & Writing y Speaking & Listening. Además, parte del Speaking consiste en llevar preparada una especie de speech, de duración señalada según el nivel. ¿Quieres saber más? ¡Háznoslo saber!

Segundo, ¿a qué nivel debo optar?

A no ser que estés dentro de un programa o curso de preparación, en ocasiones tenemos dudas sobre a qué nivel optar en estas pruebas.  Si estás en esta situación, lo mejor es hacer una prueba de nivel. Existen muchas y muy variadas por la red. Sin embargo, nosotros podemos realizarte una sin ningún tipo de compromiso, en la que nuestros profesores nativos y titulados podrán aconsejarte, además de señalarte a qué nivel optar.

Tercero, ¿en qué fecha puedo examinarme?

¡Tenemos un sinfín de opciones!

Cambridge

A2 – KET for Schools (Computer Based) – Thu 20 Jun

B1 – PET for Schools (CB) – Thu 20 Jun or  Fri 20 Sep

B2 – FCE (CB) – Fri 20 Sep

B2 – FCE for Schools (CB) – Thu 14 Mar or Sat 15 Jun

C1  – CAE (CB) – Fri 22 Mar, Sat 15 Jun or Sat 21 Sep

Trinity

A2 – ISE Foundation – Sat 29 Jun

B1 – ISE I – Sat 29 Jun

B2 – ISE II – Sat 29 Jun

C1 – ISE III – Sat 29 Jun

 

Sabiendo todo esto… ¡ya no hay excusas!

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies