Categoría: expresiones

¡Ya están aquí los exámenes de Cambridge!

¡Buenos días! Estamos muy contentos esta semana porque por fin han llegado las primeras convocatorias de Cambridge. Es el momento que muchos de nuestros alumnos y alumnas estaban esperando.

Para los que no estéis familiarizados con los exámenes de Cambridge, la propia universidad ha establecido su propia escala de conocimiento del idioma, con base en el Marco Común de Referencia Europeo (MCRE) sobre la adquisición de las lenguas. Esto es fácilmente visible en el siguiente esquema:

Leyenda para los exámenes de Cambridge

Los exámenes, sean del nivel que sean, siempre tienen como objetivo testar la competencia del estudiante en las cuatro habilidades básicas: expresión oral, comprensión oral, expresión escrita y comprensión escrita. Esto no es otra cosa que los ya conocidos Speaking, Listening, Writing y Reading.

Novedades en INK Lingua

INK Lingua Services lleva siendo centro preparador de los exámenes de Cambridge desde hace muchos años. Sin embargo, este año por primera vez somos centro examinador de Cambridge en nuestras propias instalaciones. Estamos muy felices y orgullosos de esta novedad, así como nuestros alumnos, que podrán hacer el examen en un lugar conocido y cómodo para ellos en una situación de tensión.

Otra de las novedades de este año, en relación con la anterior, es que no solo vamos a examinar nosotros en nuestro centro, sino que estos exámenes son por ordenador (excepto el examen oral, por supuesto). Para más información, en https://www.cam.ac.uk/ tenéis todo lo necesario.

Como veis tenemos un sinfín de novedades. Este viernes es el primer día de exámenes de Cambridge en INK Lingua y nuestros alumnos están encantados de tener la oportunidad de hacerlo con nosotros y en sus aulas habituales.

¡Mucha suerte a nuestros chicos!

Os esperamos, como siempre, en INK Lingua Services. En C/ Vitoria, 15 (947313879) y C/ Ronda del Ferrocarril, 33 (947722694) y en nuestra página web: www.inklingua.es

Plazos de inscripción a exámenes oficiales

¡Buenos días! Good morning! La semana pasada ya os contamos por redes sociales que el plazo de inscripción se ha abierto para los exámenes oficiales.

Por si no lo sabíais, INK Lingua Services, trabaja codo con codo con la Universidad de Cambridge y Trinity College para que nuestros alumnos puedan presentarse a titulaciones oficiales y vayan adquiriendo el nivel de competencia en inglés que necesiten.

De esta manera, la convocatoria de MAYO-JUNIO de este año está cada vez más cerca. Los exámenes a la vista son los siguientes:

  • Trinity: 29 de junio
  • Cambridge: 10 de mayo, 15 de junio y 21 de septiembre

Los plazos de inscripción están abiertos. Pero sobre todo queremos informaros de que Trinity College tiene un plazo más ajustado que Cambridge.

¡Solo hasta el 10 de abril!

Por eso, os animamos a que hagáis ya vuestra inscripción con nosotros, que la tramitaremos por vosotros sin ningún tipo de coste adicional.

Las mejores pruebas de nivel en línea

¿Quieres saber cuál es tu nivel? ¿Por qué no realizas una prueba de nivel?

Como bien sabéis, en INK Lingua Services ofrecemos pruebas de nivel a todas aquellas personas que duden de a qué nivel de certificación presentarse. Pero si lo que queréis es hacerlo por vuestra cuenta, en la entrada de hoy os vamos a dar varias opciones, atendiendo a los distintos niveles lingüísticos en los que queráis mejorar o hacer hincapié, así como cuestionarios que afectan a la lengua estándar de un modo general. Sin embargo, no os podemos engañar: es mucho más fiable que realicéis pruebas de nivel en un centro especializado.

Test de inglés general y gramática

  1. Cambridge Language Asassement. La página de los famosísimos exámenes de Cambridge (First, Advanced y demás) cuenta con un test online para qué sepas a qué examen deberías presentarte. Además de darte una buena idea de tu nivel, es de los más rápidos de hacer, ya que solo consta de 25 preguntas de respuesta múltiple.
  2. Curso-inglés.com. Si tienes un poco más de tiempo, te recomendamos este test online con 72 preguntas. Algunas son de respuesta múltiple, pero en la mayoría tendrás que rellenar los huecos. Y si quieres repasar las preguntas en las que has fallado, tienes un montón de ejercicios a solo un clic de distancia.
  3. Test de inglés avanzado. El macrotest de inglés definitivo. Antes de empezar, podrás elegir de qué secciones examinarte: formas verbales, gramática, vocabulario o, si te atreves, ¡las tres a la vez! Si escoges esta última opción, tendrás que responder a nada menos que 601 preguntas.
  4. Learn English (British Council). Consiste en una prueba online gratuita que te ayudará a conocer qué nivel de inglés tenés. Deberás contestar 25 preguntas e indicar qué seguridad tenés en cada respuesta dada. Al finalizar, se te indicará aproximadamente cuál es tu nivel de inglés. Lo bueno es que en este test podés elegir el contenido que prefieras, de acuerdo a tu nivel de conocimientos previos, y hay una gran variedad de temas.
  5. ILS English – English Language Training. Se trata de una prueba donde hay 50 frases y en cada una de ellas falta una palabra. Deberás elegir la palabra correcta entre cuatro opciones y así completar cada frase. Al finalizar la prueba, obtendrás un porcentaje y una aproximación a tu nivel de inglés.
  6. Oxford Englih Testing (Oxford University Press). Oxford ofrece pruebas online gratuitas para determinar tu nivel de inglés. Estudiantes, profesores y profesionales de las organizaciones podrán practicar el idioma mediante exámenes online gratuitos que los ayudarán a obtener mejores resultados en sus exámenes de Cambridge: Principiantes, Extranjeros, KET, PET, FCE, CAE y CPE, ECCE, IELTS, TOEIC, TOEFL, y exámenes nacionales.

Test de vocabulario

  1. Test Tak. Test con 100 preguntas de respuesta múltiple seleccionadas de entre 6.295 entradas. En cada pregunta se muestra una palabra en inglés y deberás escoger el significado correcto entre cuatro opciones en español. Podrás ver inmediatamente si has acertado cada pregunta, lo cual es muy útil para mantener la motivación. Además, si te equivocas, podrás seleccionar otra respuesta para que no te quedes sin saber cuál es la correcta.
  2. Vocabulary size test. ¿Cuántas palabras en inglés conoces? Este test te dice el tamaño total de tu vocabulario a partir de las respuestas a 50 preguntas de opción múltiple basadas en sinónimos y antónimos. Al terminar, muestra tus resultados en un gráfico y te permite compartirlos en Facebook. ¡El pique con tus amigos está asegurado!

Test de listening

  1. Test de ExamEnglish.com. Un test de 20 minutos que evalúa tu nivel de comprensión auditiva en inglés siguiendo la escala del marco europeo (de A2 a C2).
  2. ESL Cyber Listening Lab. Si quieres mejorar tu nivel de listening, esta es una página fantástica para practicar haciendo test. Aquí encontrarás docenas y docenas de test de inglés enfocados a listening con diferentes niveles y temáticas: generales, básicos, con vídeo, para preparar exámenes oficiales…

LA GATRONOMIE FRANÇAISE

Bonjour! ¡Buenos días, queridos estudiantes! La entrada de hoy es diferente a lo que acostumbráis. Nos apetecía escribiros sobre Francia, su gastronomía y el nombre de estos platos e ingredientes en su idioma: el francés.

carte gourmande:

Source de l’image: afblearnfrench.tumblr.com
  1. Le foie-gras: le foie-gras procède de la région de Toulousse et de la région de la Midi Pyrénées. Il est élaboré avec le foie de canard ou d’oie.
  2. Les crêpes: cette recette procède de la région de la Bretagne. C’est un plat composé par des oeufs, de la farine, du beurre, du lait et du sel. Ce plat est servi sucré ou salé.
  3. La fondue Savoyarde: c’est un plat typique de Lyon et de la région de Rhône-Alpes. Dans un ustensile spécial, nous mélangeons du gruyère, de l’emmental et du vin blanc. Nous laissons fondre et o n mouille des morceaux de pain dur.
  4. La fondue Bourguingnonne: c’est plat procède de la région de Bourgongne. Dans un ustensile spécial, nous versons de l’huile chaude. Puis, nous plongeons la viande dans l’huile. Finalement, nous servons la viande avec des sauces différentes.
  5. Fromages
    1. Le roquefort: le roquefort est typique de la région du Languedoc Rousillon et de Midi Pyrénées. Fromage auquel une moisissure donne une couleur, un parfum et une saveur caractéristique.
    2. Le cambembert: le cameembert procède de la Basse et Haute Normandie. Ce fromage est couvert d’une couche blanche et veloutée. Il a un parfum caractéristique.
    3. L’emmental: est le plus grand des fromages. Un grand fromage, aux origines anciennes, mais très moderne. La France es t le premier pays producteur d’Emmental au Monde (243.000 tonnes).
  6. La quiche Lorraine: c’est une recette traditionnelle de la région de la Lorraine. C’est une tarte salée. Cette tarte contient des oeufs, de la crème, du lard et du fromage.
  7. La choucroute: c’est le plat traditionnel alsacien. Ses ingrédients sont: choucroute, pommes de terre, palette, saucisses, oignon, vin blanc sec, sel et poivre.
  8. La ratatouille: ce plat est typique de la région de la Provence. C’est un plat composé par des aubergines, des courgettes, des tomates et des oignons.
  9. Le cassoulet: c’est un plat typique de Toulousse et de Midi Pyrénées. C’est un plat composé de haricots blancs, de viande et de lard.
  10. La bouillabaisse: c’est plat procède de Marseille et de la région de la Provence. C’est une soupe de poissons.
  11. Le champagne: boisson qui procède de la Champagne Ardene. C’est un boisson très pétillante.

¿Qué os parece? Nuestro país vecino tiene muchos sabores que ofrecernos. ¿Os atrevéis a probar en casa alguna de estas recetas?

¡Hasta la próxima! Adieu!

ADVERBIOS en inglés, ¿cómo los colocamos?

Welcome back, dear students!

Día a día en nuestras clases nos encontramos con que algunos alumnos tienen ciertas dificultades a la hora de componer la estructura de una oración que contiene un adverbio.  Tristemente, no existe una regla universal que podamos seguir para la colocación de todos los adverbios. Sin embargo, en esta entrada vamos a intentar ejemplificar varios usos y estructuras comunes. ¡Vamos a ello! Let’s go!

1. Lo primero que tenemos que saber es que no colocaremos un adverbio entre un verbo y su objeto, por norma general. Así, encontramos incorrecta la construcción: I like very much my job; optando por cualquiera de estas dos alternativas: I very much like my job / I like my job very much.

2. Existen tres posiciones normales de un adverbio:

a) Posición inicial: al inicio de una cláusula, como en: Yesterday morning I went to the theatre with my husband.

b) Posición media: antes de un verbo (y recordemos, nunca entre un verbo y su objeto), como en: My mum usually goes shopping every Monday / My sister completely forgot my birthday.

c) Posición final: al final de una cláusula, como podemos observar en: I am going to the zoo tomorrow.

3.  Muchos adverbios pueden tener varias posibilidades de colocación, especialmente en el medio y al final de una cláusula (excepto, como veremos en el punto siguiente, los adverbios formados por dos palabras). Así, podemos usar indistintamente estas posiciones, como en: She quickly got dressed / She got dressed quickly.

4. Los adverbios de dos palabras NUNCA podrán colocarse en el medio y, por norma general, se situarán siempre al final.  Esto puede observarse en: She got dresseed in a hurry.

IDIOMS AND BODY PARTS

Good morning and Happy Monday, dear readers! En el blog de esta semana vamos a presentar un conjunto de idioms o expresiones en inglés que se forman con partes del cuerpo pero cuyo significado final (no literal) no tiene nada que ver con aquellas. Como ya sabemos, los idioms llevan a bastantes quebraderos de cabeza a la hora de estudiarlos, ya que su significado literal no tiene que ver con su sentido figurado. ¡Pero no hay que tenerles miedo!

  1. TO GET COLD FEET.

Su traducción literal sería «Tener los pies fríos» o «Quedarsete los pies fríos». Sin embargo, su significado no tiene nada que ver, ya que significa echarse hacia atrás respecto a una decisión, es decir, «recular» sobre algo. Esto es: I wanted to ask her out but I got cold feet when I found she didn’t like me.

2. TO PULL SOMEONE’S LEG.

Si bien podría traducirse como «tirarle la pierna de alguien», realmente su significado figurado es equivalente a «tomar el pelo a alguien». Así, podemos observar su uso en oraciones como: She told me she was pregnant but I knew she was pulling my leg

3. TO PUT YOUR FOOT IN YOUR MOUTH.

Como en los ejemplos anteriores, esta expresión no tienen nada que ver con poner el pié en la boca. Realmente significa «meter la pata», es decir, equivocarse. Por ejemplo: We put his foot in the mouth when we ask her if she was pregnant, because she had just gained some kilos.

Esperamos que con un poco de práctica y uso de estas expresiones, consigáis incluirlas en vuestro vocabulario de manera natural y no forzada. And no, we aren’t pulling your leg!

 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies