Categoría: fiestas

FALL IDIOMS

IDIOMS FOR AUTUMN: all the leaves are falling down

Welcome back, dear students! El BLOG de INK Lingua vuelve a sus andadas una vez más tras una breve pero necesaria pausa para recargar pilas y traeros nuevo contenido de calidad. Hoy os traemos una entrada sobre IDIOMS, expresiones y frases hechas en inglés. IDIOMS FOR AUTUMN!

FALL IDIOMS
IDIOMS FOR AUTUMN

OUR IDIOMS FOR AUTUMN

Como os decíamos, en esta entrada vamos a conocer algunos de los idioms o expresiones más importantes de temática otoñal (autumn or fall). De esta manera, recopilamos aquí una lista de ellos con sus definiciones y ejemplos de uso.

Apple of (someone’s) eye

The person who is most loved or cherished by someone else; the person someone is most proud of.

Did he know he has 9 grandchildren!! And all of them are boys except for one. And his granddaughter is certainly the apple of his eye. He adores her.

The apple never falls far from the tree

Used when someone has characters or traits as his/her relatives or parents; when someone behaves just like his/her relatives or parents.

Laura is planning to go to medical school next fall. She says she wants to be a surgeon like her father and grandfather. I guess the apple never falls far from the tree.

To drive someone nuts

Making someone feel crazy; to exasperate someone; to make someone feel annoyed to distraction. (Similar expressions: to drive someone crazy, driving someone bonkers, to drive someone up a wall)

PLEASE turn down your music!!! I can’t think, I can’t study, I can’t do anything. You’re driving me nuts!

To turn over a new leaf

Beginning again; to start anew; reforming; refreshing.

I’m serious this time. I know I always say I’m going to quit smoking but I’m really serious. It’s time to turn over a new leaf. I just had my annual medical exam and it wasn’t good. It’s time to quit.

Save for a rainy day

To reserve something (usually money) for a future need. (Similar expressions: to put something away for a rainy day, to keep something for a rainy day)

I didn’t expect to receive this much for my annual bonus! I’m glad to have some extra money to save for a rainy day.

I just purchased a new board game for the kids. They’re going to love it! But I’m not going to give it to them yet. I saved it for a rainy day during the winter school break.

To feel/be under the weather

To feel ill; unwell.

I’m so sorry to cancel our lunch meeting but I’m feeling under the weather. I think it’s best if I go home to get some rest. I can’t afford to be sick this week!

To get wind of something

learning of or hearing about something; to learn about something secret; to hear a piece of information that was supposed to be a secret.

I just had a job interview with a new company! I’m so excited. But please don’t tell anyone yet. I don’t want my boss to get wind of the fact that I’m looking for a new job.

¡Pues esto ha sido todo por hoy! Esperamos que hayáis aprendido y conocido nuevas expresiones y que, por supuesto, las uséis en esta época del año tan propia. A nosotros nos encanta el otoño, digamos que: «we FALL for Autumn!», ¿y vosotros?

Como siempre os animamos a comentar con cualquier duda, pregunta o aportación. Nos encanta leeros y conocer más de vosotros. No olvidéis que estamos en varias redes sociales (Facebook, Twitter, Linkedin, Instagram, etc.) así como en nuestra página web: http://inklingua.es/

https://twitter.com/inklingua?lang=es
Twitter
https://es-es.facebook.com/inklinguaservices/
Facebook

Are you ready for summer?

Good morning, dear readers!  Buenos días un lunes más. Hoy queremos enseñaros algunas de las novedades que estamos preparando para los campamentos de verano 2019 el INK Summer Camp.

¿Tienes hijos y quieres que disfruten de un verano divertido mientras aprenden inglés?

Como cada año, INK Lingua os ofrece una manera lúdica para que los más pequeños de la casa aprendan inglés durante el verano. Nuestro profesorado nativo está preparando ya las actividades y semanas temáticas para esta nueva edición. ¡Solo faltas tú!

El INK Summer Camp comenzará el primer lunes tras el fin de curso escolar, es decir, el lunes 24 de junio. Desde entonces y hasta el viernes 6 de septiembre, nuestros alumnos podrán disfrutar de actividades y juegos en aula, en el exterior, excursiones, deportes, manualidades y mucho más.

Os recordamos que nuestros centros educativos permanecen cerrados por las tardes durante el verano. Así, el horario de los campamentos es de 10.00 a 14.00 h. Sin embargo, este horario puede ampliarse una hora con nuestro programa de «Madrugadores», de 9.00 a 10.00 h., o reducirse la hora de salida a las 13.00 h. ¡Los horarios son a tu medida!

INK Summer Camp

English & Cinema Camp

Hoy mismo también os queremos presentar una novedad. En 2019 ha nacido una nueva iniciativa, otro campamento dirigido a los más mayores, a partir de los 8 años.

El English & Cinema Camp tiene como objetivo principal el acercar el inglés, el cine y su industria a nuestros alumnos. De esta manera, conoceremos mediante el inglés la industria cinematográfica. Veremos películas en versión original, recorreremos la Historia del Cine, conoceremos a los directores, actores y actrices más importantes.

¡Pero no solo eso! También el objetivo es crear nuestro propio corto. Diseñaremos la trama, escribiremos el guión, nos repartiremos las tareas y grabaremos el cortometraje tanto en interiores como en exteriores.

English & Cinema Camp

Como podéis observar, las posibilidades para nuestros alumnos van aumentando y seguimos trabajando en mejorar nuestro servicio. El plazo de inscripción para cualquiera de estas opciones está abierto. Aún quedan plazas.

Para más información e inscripciones para los campamentos de verano, podéis visitar nuestra página web: www.inklingua.es ; llamarnos por teléfono (947 31 38 79 / 947 72 26 94) o visitarnos a cualquiera de nuestras sedes en C/ Vitoria, 15 o C/ Ronda del Ferrocarril, 33.

¡INK Lingua en la XXIX Feria del descuento!

Good morning, everyone! ¡Buenos días y feliz lunes! Estamos muy contentos esta semana porque estamos cargados de novedades. ¿Sabías que comenzamos los periodos de inscripción para los exámenes oficiales de la convocatoria de Mayo-Junio? Y es que, en realidad, ya queda muy poco para que termine el curso. Por eso, también comenzamos los preparativos de nuestros INK English Camp, los campamentos de verano en los que nuestros niños y alumnos disfrutan día a día de la parte más divertida de los idiomas. Pero no os preocupéis, tenéis tiempo de sobra para preparar el verano y reservar vuestra plaza.

Además de todo esto, en la entrada de hoy queremos informaros (si es que aún no os habéis enterado) de que nuestra ciudad acoge este fin de semana, 14, 15 y 16 de marzo, la XXIX Feria del Descuento. Como cada año y gracias a la organización de ACECAA y colaboradores, estaremos en la C/ La Estación dispuestos a informar y resolver cualquier duda que tengáis.

¿Qué es lo que vamos a ofreceros este fin de semana?

Al igual que en otras ediciones de la Feria del descuento, en nuestro stand encontraréis una muestra de nuestra actividad como centro de formación. ¿Aún no sabéis qué ofrecemos?

En primer lugar, es fundamental nuestra labor de formación en idiomas tanto a escolares como a adultos. Por eso, llevaremos una selección de material para que podáis ver qué hacen nuestros alumnos en las clases con nuestro profesorado nativo titulado. Pero esto no es todo, ya que la Feria del Descuento también permitirá a nuevos alumnos una matrícula sin precedentes y el beneficio de ciertos descuentos que allí podréis encontrar.

En este mismo sentido, no podemos olvidarnos de nuestro querido INK SUMMER CAMP, nuestra propuesta para el verano en la que nuestros escolares disfrutarán del verano de una manera lúdica pero educativa. En nuestro puesto podremos informaros sobre su funcionamiento y las novedades de este año, así como podréis inscribiros para reservar vuestra plaza.

Por otro lado, es también muy importante la enseñanza de informática y nuevas tecnologías. Así, también podréis echar un vistazo a nuestro catálogo de ofertas en este campo, así como aprovecharos de ciertos descuentos.

Además, somos un centro formativo que ofrece certificaciones oficiales de profesionalidad. Por eso, también os informaremos de qué cursos y certificados de profesionalidad gratuitos que vamos a comenzar a corto o largo plazo. Y mucho más…

Como veis, no podéis perderos esta edición de la Feria del Descuento. Os invitamos personalmente a participar de nuestra actividades, los más pequeños tendrán un rincón especial en nuestra caseta; y de las de nuestros compañeros. ¡Merecerá la pena! ¡Acordáos! Desde este jueves hasta el sábado por la tarde tenéis una cita: XXIX Feria del Descuento de Miranda.

¡APROVECHA ESTAS NAVIDADES PARA APRENDER INGLÉS EN FAMILIA O CON AMIGOS!

No sé si os habréis dado cuenta pero estamos a las puertas de una de las épocas más especiales del año: la Navidad. It’s Christmas time!

¡Y qué mejor momento para aprovechar estas vacaciones para utilizar todo lo que sabemos en inglés y aprender mucho más! En este post vamos a daros algunas ideas para que paséis tiempo con vuestra familia o amigos y, además, podáis mostrarles todo lo que sabéis. ¿Estáis preparados? ¡Allá van nuestras propuestas!

  1. Gingerbread house

Seguro que conocéis de sobra y habéis visto estas pequeñas casitas navideñas hechas de dulces, galletas, chocolate… Son un símbolo navideño, especialmente en los países de habla inglesa, que no es muy difícil de hacer y además nos permite practicar nuestro vocabulario sobre ingredientes, cocina y gustos. ¿Probamos?

Tenemos varias opciones: ver algún tutorial de Youtube, que mejoraría nuestra comprensión auditiva; o seguir una receta escrita a modo tradicional, que haría que mejorásemos nuestra comprensión lectora.

Así, os proponemos que sigáis esta receta:

Ingredients:

Plain biscuits of different sizes (but rectangular)

Egg white     

Two cups of icing sugar

Fondant

Knives

Sprinkles of any kind (for decoration)

Elaboration:

  1. Shake the 2 cups of icing sugar with the egg white to create the “glue” for the pieces of the house.
  2. Start building the house with the biscuits.
  3. Glue the structure with the mix we’ve already made on the 1st step
  4. Wait until the glue is dry and the biscuits are fixed
  5. Decorate the haouse with the candy you’ve collect: add doors, windows, roof, chimney, etc. 

 

  1. Crackers

¿Estáis aburridos de envolver los regalos siempre igual? ¿Queréis innovar y asombrar a todos tus amigos y familiares? ¡Este es tu momento!

Los crackers forman parte de la tradición anglosajona navideña. Son regalos envueltos en forma cilíndrica (especialmente efectivos para objetos pequeños, dulces, mensajes divertidos, chistes, etc.) que se abren después de una manera peculiar: se agarran de los extremos (una mano en cada uno, o incluso entre varias personas) y se tira fuerte para que “explote”. A veces, incluso hay personas que introducen pólvora para asustar a quien los recibe.

¿Cómo se hace un cracker? Es muy fácil. Únicamente tenemos que contar con  un tubo de papel higiénico que reciclaremos (paper roll) dentro del cual meteremos el contenido de nuestro regalo. Después únicamente tenemos que envolverlo como si fuera un caramelo (sweet/ candy), tal y como podemos observar en la foto. Cuando lo tengamos ya solo queda esperar al día señalado y hacerlo explotar. Have fun!

  1. Mail to Santa

Tanto si tenéis niños en la familia como si no, es una tradición el escribir la carta a Santa Claus, o incluso a los Reyes Magos (Three Wise men).

Además de la ilusión navideña, escribir la carta nos proporciona beneficios en el estudio del inglés: redacción de una carta (tipología textual), preparar un examen, estructuras de petición, vocabulario amplio, etc.

¿Os animáis a escribir la carta? Aquí os damos unos consejos previos:

  • Planifica bien tu escrito: introducción (saludos, presentación), nudo (peticiones) y conclusión (despedida, gracias y felicitación de navidad).
  • Elige antes lo que vas a pedir.
  • Prepara el vocabulario básico para la actividad.
  • Ten en cuenta las estructuras gramaticales y fórmulas típicas.
  • Sé original y atrevido.

 

Además, aquí os dejamos algunos tips de vocabulario:

  • Querido Santa Claus: Dear Santa Claus
  • Yo quiero: I want
  • Me gustaría tener: I would like to have
  • Me gusta: I like (+ -ing)
  • Por favor: please
  • Gracias: thanks / thank you
  • Bonito: beautiful / nice
  • Genial: cool
  • No quiero: I don’t want
  • También quiero: I also want
  • Muñeca: doll
  • Juguete: toy
  • Coche: car
  • Feliz Navidad: Merry Christmas (Merry X-mas como versión abreviada)
  1. Christmas carols

Da igual de dónde seas, los villancicos y canciones navideñas son toda una tradición en todo el mundo. En España tenemos canciones populares muy conocidas: Noche de paz, El tamborilero, Burrito sabanero…

Pero, ¿te sabes alguna típica en inglés? Aquí os ponemos ejemplos y vídeos para que pronunciéis con corrección. ¡Disfrutad y a cantar!

  1. Christmas’ movies maratón

A veces el frío hace que tengamos que pasar tiempo en casa. ¿Y qué mejor plan navideño que ver una película ambientada en la época?

Ver películas en versión original (V.O.) favorece nuestra comprensión auditiva del idioma, asegurándonos la mejora de la fluidez en inglés y, además, el aprendizaje de nuevo vocabulario.

  • Home Alone (1990)
  • A Christmas Story (1983)
  • Miracle on 34th Street (1994)
  • The Santa Clause (1994)
  • Jingle all the Way (1996)
  • A Christmas Carol (2009)
  • The Holiday (2006)
  • Home Alone 2 (1992)
  • ELF (2003)
  • Family Man (2000)
  • The Grinch (2000)
  • Polar Express (2004)
  • The Nightmare Before Christmas (1994)
  • Love Actually (2003)

 

Todo lo que no sabes sobre HALLOWEEN

DATOS CURIOSOS SOBRE HALLOWEEN
En INK Lingua somos conscientes de que muchos conocéis esta popular fiesta, pero ¿estáis seguros de que sabéis todas sus curiosidades? Te presentamos 6 datos que quizás no conozcas.

1) ¿De dónde viene esta extraña palabra?
HALLOWEEN deriva de la expresión “All hallow’s eve” que en inglés antiguo significa víspera de todos los santos.

2) ¿Por qué se usan calabazas como decoración en esta fiesta?
Cuando millares de irlandeses recién llegados a Norteamérica se dispusieron a celebrar Samhain, una fiesta de origen celta, se dieron cuenta de que no disponían de nabos con los que fabricar los famosos farolillos que les servían para no enfadar a los espíritus. Por eso, y con el fin de continuar con su tradición, decidieron utilizar otra hortaliza de temporada con la que elaborar las famosas “Jack o lantern”: la calabaza.

3) ¿Cuáles son los colores más representativos de esta fiesta?
El negro que representa la oscuridad de la noche y el naranja que simboliza la cosecha.

4) ¿En qué países se celebra?
Aunque actualmente se ha extendido a varios países, esta fiesta se celebra principalmente en Estados Unidos, Canadá, Irlanda e Inglaterra.

5) ¿Por qué es tradicional hacer el “truco o trato”?
Los celtas pensaban que los muertos podían amenazarlos si no se les daba lo que pedían. De ahí que los niños pidan dulces a cambio de no hacer ninguna travesura.

Read More

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies