Categoría: Sin categoría

at christmas

At Christmas: things to do

No sé si os habréis dado cuenta pero estamos a las puertas de una de las épocas más especiales del año: la Navidad. It’s Christmas time! These are some things to do at Christmas!

¡Y qué mejor momento para aprovechar estas vacaciones para utilizar todo lo que sabemos en inglés y aprender mucho más! En este post vamos a daros algunas ideas para que paséis tiempo con vuestra familia o amigos y, además, podáis mostrarles todo lo que sabéis. ¿Estáis preparados? ¡Allá van nuestras propuestas!

Gingerbread house

Seguro que conocéis de sobra y habéis visto estas pequeñas casitas navideñas hechas de dulces, galletas, chocolate… Son un símbolo navideño, especialmente en los países de habla inglesa, que no es muy difícil de hacer y además nos permite practicar nuestro vocabulario sobre ingredientes, cocina y gustos. ¿Probamos?

Tenemos varias opciones: ver algún tutorial de Youtube, que mejoraría nuestra comprensión auditiva; o seguir una receta escrita a modo tradicional, que haría que mejorásemos nuestra comprensión lectora.

Así, os proponemos que sigáis esta receta:

Ingredients:

Plain biscuits of different sizes (but rectangular)

Egg white     

Two cups of icing sugar

Fondant

Knives

Sprinkles of any kind (for decoration)

Elaboration:

  1. Shake the 2 cups of icing sugar with the egg white to create the “glue” for the pieces of the house.
  2. Start building the house with the biscuits.
  3. Glue the structure with the mix we’ve already made on the 1st step
  4. Wait until the glue is dry and the biscuits are fixed
  5. Decorate the house with the candy you’ve collect: add doors, windows, roof, chimney, etc. 

Crackers at Christmas

¿Estáis aburridos de envolver los regalos siempre igual? ¿Queréis innovar y asombrar a todos tus amigos y familiares? ¡Este es tu momento!

Crackers at Christmas

Los crackers forman parte de la tradición anglosajona navideña. Son regalos envueltos en forma cilíndrica (especialmente efectivos para objetos pequeños, dulces, mensajes divertidos, chistes, etc.) que se abren después de una manera peculiar: se agarran de los extremos (una mano en cada uno, o incluso entre varias personas) y se tira fuerte para que “explote”. A veces, incluso hay personas que introducen pólvora para asustar a quien los recibe.

¿Cómo se hace un cracker? Es muy fácil. Únicamente tenemos que contar con  un tubo de papel higiénico que reciclaremos (paper roll) dentro del cual meteremos el contenido de nuestro regalo. Después únicamente tenemos que envolverlo como si fuera un caramelo (sweet/ candy), tal y como podemos observar en la foto. Cuando lo tengamos ya solo queda esperar al día señalado y hacerlo explotar. Have fun!

Mail to Santa

Tanto si tenéis niños en la familia como si no, es una tradición el escribir la carta a Santa Claus, o incluso a los Reyes Magos (Three Wise men). Illusion never ends at Christmas!

Además de la ilusión navideña, escribir la carta nos proporciona beneficios en el estudio del inglés: redacción de una carta (tipología textual), preparar un examen, estructuras de petición, vocabulario amplio, etc.

¿Os animáis a escribir la carta? Aquí os damos unos consejos previos:

  • Planifica bien tu escrito: introducción (saludos, presentación), nudo (peticiones) y conclusión (despedida, gracias y felicitación de navidad).
  • Elige antes lo que vas a pedir.
  • Prepara el vocabulario básico para la actividad.
  • Ten en cuenta las estructuras gramaticales y fórmulas típicas.
  • Sé original y atrevido.
Letters at Christmas

Además, aquí os dejamos algunos tips de vocabulario:

  • Querido Santa Claus: Dear Santa Claus
  • Yo quiero: I want
  • Me gustaría tener: I would like to have
  • Me gusta: I like (+ -ing)
  • Por favor: please
  • Gracias: thanks / thank you
  • Bonito: beautiful / nice
  • Genial: cool
  • No quiero: I don’t want
  • También quiero: I also want
  • Muñeca: doll
  • Juguete: toy
  • Coche: car
  • Feliz Navidad: Merry Christmas (Merry X-mas como versión abreviada)

Christmas carols

Da igual de dónde seas, los villancicos y canciones navideñas son toda una tradición en todo el mundo. En España tenemos canciones populares muy conocidas: Noche de paz, El tamborilero, Burrito sabanero…

Pero, ¿te sabes alguna típica en inglés? Aquí os ponemos ejemplos y vídeos para que pronunciéis con corrección. ¡Disfrutad y a cantar!

Chritmas carols

Christmas’ movies maraton

A veces el frío hace que tengamos que pasar tiempo en casa. ¿Y qué mejor plan navideño que ver una película ambientada en la época?

Ver películas en versión original (V.O.) favorece nuestra comprensión auditiva del idioma, asegurándonos la mejora de la fluidez en inglés y, además, el aprendizaje de nuevo vocabulario. Movies are FUNtastic at Christmas!

Home alone (1990)
  • Home Alone (1990)
  • A Christmas Story (1983)
  • Miracle on 34th Street (1994)
  • The Santa Clause (1994)
  • Jingle all the Way (1996)
  • A Christmas Carol (2009)
  • The Holiday (2006)
  • Home Alone 2 (1992)
  • ELF (2003)
  • Family Man (2000)
  • The Grinch (2000)
  • Polar Express (2004)
  • The Nightmare Before Christmas (1994)
  • Love Actually (2003)
  • Klaus (2019)

Y con todo esto, si aún no os véis muy preparados para tanto inglés, en INK Lingua estaremos felices de recibiros. Puedes consultar todos nuestros servicios en http://www.inklingua.es/

Halloween

HALLOWEEN @ INK Lingua

Hello everybody! ¡Hola a todos y todas! El pasado 31 de octubre en INK Lingua pasamos unos momentos terroríficos: ¡Halloween! Y es que nos encanta enseñar a todo nuestro alumnado las tradiciones extranjeras y disfrutar de ellas lo máximo posible. Halloween es una de ellas.

Comenzamos la semana con una decoración apropiada al momento: calabazas, telas de araña, fantasmas, caramelos, arañas y un montón de cosas más. Naranja, rojo, negro y los colores típicos de Halloween inundaron nuestro centro de idiomas.

Además, nuestro equipo trabajó durante días en un mural temático de Halloween en el que aparecen elementos propios de la fiesta. Con él trabajamos vocabulario: ghosts, witches, haunted houses, bats, moon, night, skull, skeletons, pumpkins, etc. ¡Quedó precioso!

Durante toda la semana, se trabajó este vocabulario y, además, ¡nos hicimos fotos en el mural! Por otro lado, queremos aprovechar este post para colgar todas las fotos (aunque también podéis encontrarlas en el resto de redes sociales) para que podáis descargarlas sin problemas.

Fotos de HALLOWEEN en INK Lingua

A continuación, os dejamos las fotos de nuestros estudiantes por grupos y con alguna aparición estelar del profesorado. Esperamos que os gusten. ¡Vamos allá!

Grupo ARIEL
Grupo BALOO
Grupo BATH con Philip
Alumna de BATMAN con nuestras teachers Erin y Jasminka
Grupo BATMAN
Grupo BOSTON con Colton
Parte del grupo BOSTON con Amancay
Grupo BRAVE
Grupo CAMPANILLA con Clementine
Grupo DAISY con Robert
Grupo EDIMBURGO con Amancay
Grupo MALTA
Grupo MANCHESTER con Philip
Grupo MICKEY
Grupo MINNIE con Philip
Grupo MUFASA con Marco
Grupo MULÁN con Jasminka
Grupo MULANb
Grupo OXFORD con Robert
Grupo PINOCHO con Jasminka
Grupo SIMBA y Jon
Grupo DORA con Alex
Grupos OLAF y GOOFIE con Jasminka
Grupo NEMO
Parte del grupo NEMO con Alex
Grupo PETER PAN con Robert
Grupo SPIDERMAN
Grupo POCAHONTAS con Amancay
Parte del grupo POCAHONTAS con Philip
Grupo ALADDIN con Riley

Como veis, pasamos una semana fascinante y terrorífica a la vez. Os recordamos que estas fotos también las tenéis en las Redes Sociales de INK Lingua (Facebook, Instagram y Twitter). En resumen, ha sido un mes muy completo. Esto y mucho más en: www.inklingua.es

Black Friday

«Black Friday»? What is «Black Friday»?

El próximo viernes la sociedad en la que vivimos sufrirá un nuevo golpe del consumo tanto en red como en tienda física: el «Black Friday». ¿Pero sabéis qué es? Algunos podrían creer que es la manera de ejemplificar el uso de los adjetivos acompañando a sustantivos en inglés: adjetivo siempre antes de un sustantivo. ¡Pero no!

¿Qué conocemos como «Black Friday»?

Se conoce como «Black Friday» o «Viernes negro» al día que comienza la temporada de compras navideñas, cuando tanto las tiendas locales y el pequeño comercio como los grandes almacenes e industria ofrecen significativas rebajas. Además, coincide siempre con el viernes que sigue al Día de Acción de Gracias en EEUU, siempre un jueves. ¡Por cierto! Recientemente le sigue el «ciberlunes»» o «Cyber Monday», día dedicado a las compras por internet.

¿Pero cuál es su origen?

La versión que conocemos se originó en Filadelfia (EEUU),​ donde se utilizaba para describir el denso tráfico de gente y vehículos que abarrotaba las calles al día siguiente de Acción de Gracias. El uso de este término comenzó alrededor de 1961 entre los oficiales de policía, encargados de la regulación del tráfico. Terminó​ popularizándose hacia 1966 y extendiéndose al resto de los estados a partir de 1975.

Más adelante, surgió una explicación alternativa, refiriéndose el término «negro» a las cuentas de los comercios, que pasan de números rojos a negros gracias al superávit.

El «viernes negro» no es un día festivo pero muchos empresarios ven este día como tal, junto con el Día de Acción de Gracias, dándoles el día libre a sus empleados. Así, además, se incrementa el número total de potenciales compradores. Habitualmente ha sido el día de mayor movimiento comercial de todo el año desde el 2005.

Otros datos curiosos

En el 2013, aproximadamente 141 millones de personas en los Estados Unidos compraron durante el viernes negro, gastando un total de 57 400 millones de dólares, con ventas de la red llegando a los 1 200 millones .

​También el término «Black Friday» se utilizó en Viena para describir el día en que se desplomó la Bolsa de Viena, lo cual se conoce como «Great Cash», ocurrida en la primera mitad de 1873. Resultado de esta crisis, a fines de 1873 quiebran 48 bancos, 8 compañías de seguros, 2 compañías de ferrocarril y 59 empresas industriales. Además, se suicidan 152 personas. Cabe señalar que previo a esta crisis los bancos se habían multiplicado pasando de 12 a 141, de los cuales 69 estaban en Viena. Asimismo, el valor de las acciones se multiplicó en más de cinco veces, pasando de un valor nominal de 169 a 605 unidades monetarias. Joahnn Strauss the Younger escribe, para esta ocasión, Die Fledermaus (1874) o «Illusion makes us happy» («La ilusión nos hace felices»), aludiendo a la falsa creencia de riqueza que dio origen a esta burbuja.

El Black Friday español

El noviembre de 2012​ la empresa alemana MediaMarkt fue la primera cadena de distribución que lanzó su campaña Black Friday Sale a nivel nacional, en toda su red de tiendas en España y en su recién estrenada página web. En España se ha impulsado esta celebración principalmente en ámbitos de compra en línea por medio de Internet y también expandiéndose no solo el viernes sino que varios días como podrían ser jueves-viernes-sábado y domingo.

Aunque actualmente no es tan popular como en ese país, el volumen de búsqueda del término aumentó un 76,4 % entre noviembre del 2013 y noviembre del 2014 y continúa creciendo. De hecho, en España grandes retailers online como Amazon, Fnac o PC Componentes hacen campañas de descuentos durante esa semana​. Además, cada vez son más los comercios que se suman a la celebración de este día que marca el inicio de las compras navideñas y diversas empresas participan ofreciendo grandes descuentos.

En 2015 se puede considerar que ya alcanzó su implantación generalizada,​ entre otros motivos debido a que la crisis económica incentiva a las personas a realizar sus compras en esta época de descuentos justo antes de la Navidad.​

La Confederación Española de Comercio (CEC) apuntó que «aunque se promoverán campañas puntuales por parte de asociaciones territoriales la celebración no parece contar con mucha implantación en el pequeño comercio». Además, recuerdan que muchos comercios permanecienabiertos más allá de la hora habitual de cierre y ofrecen descuentos especiales con motivo del viernes negro.

Para más información sobre el Black Friday, podéis visitar el siguiente enlace: https://www.fundivo.com/stats/black-friday-statistics/

FALL IDIOMS

IDIOMS FOR AUTUMN: all the leaves are falling down

Welcome back, dear students! El BLOG de INK Lingua vuelve a sus andadas una vez más tras una breve pero necesaria pausa para recargar pilas y traeros nuevo contenido de calidad. Hoy os traemos una entrada sobre IDIOMS, expresiones y frases hechas en inglés. IDIOMS FOR AUTUMN!

FALL IDIOMS
IDIOMS FOR AUTUMN

OUR IDIOMS FOR AUTUMN

Como os decíamos, en esta entrada vamos a conocer algunos de los idioms o expresiones más importantes de temática otoñal (autumn or fall). De esta manera, recopilamos aquí una lista de ellos con sus definiciones y ejemplos de uso.

Apple of (someone’s) eye

The person who is most loved or cherished by someone else; the person someone is most proud of.

Did he know he has 9 grandchildren!! And all of them are boys except for one. And his granddaughter is certainly the apple of his eye. He adores her.

The apple never falls far from the tree

Used when someone has characters or traits as his/her relatives or parents; when someone behaves just like his/her relatives or parents.

Laura is planning to go to medical school next fall. She says she wants to be a surgeon like her father and grandfather. I guess the apple never falls far from the tree.

To drive someone nuts

Making someone feel crazy; to exasperate someone; to make someone feel annoyed to distraction. (Similar expressions: to drive someone crazy, driving someone bonkers, to drive someone up a wall)

PLEASE turn down your music!!! I can’t think, I can’t study, I can’t do anything. You’re driving me nuts!

To turn over a new leaf

Beginning again; to start anew; reforming; refreshing.

I’m serious this time. I know I always say I’m going to quit smoking but I’m really serious. It’s time to turn over a new leaf. I just had my annual medical exam and it wasn’t good. It’s time to quit.

Save for a rainy day

To reserve something (usually money) for a future need. (Similar expressions: to put something away for a rainy day, to keep something for a rainy day)

I didn’t expect to receive this much for my annual bonus! I’m glad to have some extra money to save for a rainy day.

I just purchased a new board game for the kids. They’re going to love it! But I’m not going to give it to them yet. I saved it for a rainy day during the winter school break.

To feel/be under the weather

To feel ill; unwell.

I’m so sorry to cancel our lunch meeting but I’m feeling under the weather. I think it’s best if I go home to get some rest. I can’t afford to be sick this week!

To get wind of something

learning of or hearing about something; to learn about something secret; to hear a piece of information that was supposed to be a secret.

I just had a job interview with a new company! I’m so excited. But please don’t tell anyone yet. I don’t want my boss to get wind of the fact that I’m looking for a new job.

¡Pues esto ha sido todo por hoy! Esperamos que hayáis aprendido y conocido nuevas expresiones y que, por supuesto, las uséis en esta época del año tan propia. A nosotros nos encanta el otoño, digamos que: «we FALL for Autumn!», ¿y vosotros?

Como siempre os animamos a comentar con cualquier duda, pregunta o aportación. Nos encanta leeros y conocer más de vosotros. No olvidéis que estamos en varias redes sociales (Facebook, Twitter, Linkedin, Instagram, etc.) así como en nuestra página web: http://inklingua.es/

https://twitter.com/inklingua?lang=es
Twitter
https://es-es.facebook.com/inklinguaservices/
Facebook

Exámenes de Trinity: desvelamos el misterio

Esta semana muchos de nuestros alumnos han decidido presentarse a los exámenes de Trinity. Por eso en este post vamos a contaros un poco más acerca de ellos.

Los exámenes Trinity son pruebas que otorgan títulos oficiales de inglés reconocidos mundialmente mediante el Trinity College London, organismo fundado en 1877.

Ya son muchos los centros preparadores que están certificados como Centros Trinity. La titulación obtenida por este organismo, está reconocida por el sector educativo, universidades y empresas tanto a nivel nacional como internacional.

El Trinity London College acredita tu nivel de inglés con dos tipos de exámenes principales, los exámenes ISE y los exámenes GESE. Los exámenes Trinity están enfocados de una manera distinta a los de Cambridge o las EOI. Sus exámenes se basan en la parte oral, aunque según el título que escojamos, tendremos que examinarnos también de la parte escrita. Si buscáis solo obtener una titulación que avale vuestra competencia oral del inglés puede que os interese un título GESE. Estos se centran en la parte oral con un único examen.

En nuestro caso, nos interesan los ISE, que son exámenes más completos que certifican los niveles aceptados por el MCER. Son tan válidos como otros títulos como los de Cambridge, la Escuela Oficial u otras universidades.

¿En qué consisten sus pruebas?

Los exámenes ISE están muy enfocados al método comunicativo. Buscan la certificación del USO y buen manejo del inglés, dejando a la gramática en un plano más secundario.

Así, cada examen tiene dos partes: una relacionada con la habilidad escrita y otra con la oral. La parte de Reading&Writing siempre consta de 4 tareas: 2 lecturas, un escrito sobre la lectura y un escrito aparte. Por su parte, el bloque oral presenta diferencias entre los diferentes niveles. Como base, constan de tareas de expresión y comprensión oral, de duración variable, tal y como podemos observar en la tabla siguiente:

Puntos clave de los exámenes Trinity

  • Trinity ha estado proporcionando titulaciones oficiales de inglés en todo el mundo desde 1877
  • Los Exámenes de Trinity se centran en la evaluación de las habilidades y la eficacia con que pueden aplicar los candidatos aquello que han aprendido, no sólo en el conocimiento en si.
  • Cada año más de 700.000 candidatos en más de 60 países obtienen un título oficial de inglés Trinity. Y cada vez es más importante el nombre Trinity a nivel internacional.
  • Los Exámenes de Trinity están regulados por Ofqual (Oficina de Calificaciones y Reglamentos de Exámenes) y reconocidos internacionalmente.

Ventajas de los exámenes Trinity College London:

  • Trinity College London siempre se ha destacado por su innovación y su calidad. Sus exámenes de inglés están externamente equiparados con el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas para acreditar su nivel internacionalmente y todos sus exámenes están plenamente acreditados .
  • Trinity es líder en España en los proyectos bilingües y en la certificación lingüística de los profesores bilingües.
  • El reconocimiento recibido por los certificados de Trinity es extenso entre las autoridades educativas, las universidades y las empresas a nivel nacional e internacional.
  • La asociación de testing ALTE ha otorgado recientemente a Trinity College London el máximo nivel que concede esta asociación, el Q Mark, que denota las más altas cotas académicas de los exámenes ISE, GESE y SEW.

Esperemos que esta entrada de blog os haya servido para conocer un poco más el funcionamiento de los exámenes del Trinity College. Son una opción más, y no poco relevante, para nuestro objetivo de certificar el conocimiento la lengua inglesa.

Asimismo, aprovechamos la ocasión para mandar muchos ánimos y suerte a nuestros queridos alumnos y alumnas que van a examinarse este fin de semana. Best of luck!

Verano 2019: INK’s ideas and plans for summer!

Summer is already here, haven’t you looked at the sky? Y como el verano ya está aquí ¡INK os trae un montón de ideas y planes para el verano! Como sabéis, en nuestro centro tenemos opciones para todo tipo de edades y necesidades: niños, adolescentes, adultos, pasarlo bien, preparar un examen oficial…

KIDS &KIDERGARTENS

Los más pequeños son uno de nuestros centros de atención. Tenemos un montón de opciones para niños y niñas a partir de los 2 años. Como todos los años, tenemos nuestro INK SUMMER CAMP a punto de comenzar. Inglés lúdico en aula y exteriores con profesorado nativo y muchas actividades diferentes ¡y en inglés!

INK Summer Camps

A partir de los 8 años traemos este año una novedad: ENGLISH & CINEMA CAMP donde nuestros niños podrán convertirse en directores, productores y guionistas de cine, preparando y grabando su propio cortometraje en inglés, al calor de las indicaciones de nuestro profesorado nativo y titulado.

English & Cinema Camp

Si el inglés no entra dentro de tus prioridades, os ofrecemos también clases de informática a medida donde los peques podrán familiarizarse con el ordenador, otros dispositivos electrónicos, así como con ciertos programas desde nivel inicial.

¿Tienes que recuperar alguna asignatura o quieres preparar el próximo curso? Tenemos clases particulares de apoyo escolar en las que aprobar sin problemas.

TEENAGERS & ADULTS

Si los niños ya no son tan niños y no buscan campamentos de verano, tenemos para los teenagers y adultos la posibilidad de asistir a clases de idiomas (inglés, francés, alemán e italiano) por las mañanas. Tanto si el objetivo es aprender como si es presentarse a un examen oficial y aprobar, nuestro profesorado nativo está preparando los cursos intensivos y de preparación que comenzarán este mes en horario de mañana. ¡Os esperamos!

English Intensive Courses

Al igual que con los más pequeños, nuestra formación en informática es aplicable a los más mayores. ¿Te quieres familiarizar con el Office? ¿Quieres iniciarte en programas de diseño? ¿Buscas crear tu propia página web? ¡Consultanos tus necesidades y planteamos clases a tu medida

Then… are you ready for summer?

Ya está (casi) todo dicho. Si tenéis cualquier duda o queréis solicitar más información o inscribiros, no dudéis en consultárnoslo. Estamos a vuestra total disposición en nuestras sedes de C/ Vitoria, 15 ( 947 31 38 79) y C/ Ronda del Ferrocarril, 33 (947 72 26 94), así como tenéis nuestro contacto en la web: http://inklingua.es/

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies