NOVEDADES

Tras el parón veraniego, volvemos a nuestro blog con las pilas cargadas. Por eso, hoy aprovechamos para presentaros las novedades que habrá en nuestra academia durante el curso 2017-2018.

CURSO “APRENDE INGLÉS COMO EN REINO UNIDO”

Esta nueva modalidad se caracteriza  por basarse en la enseñanza que reciben los niños ingleses en sus colegios.

¿Pero en qué consiste exactamente?

En las clases generales de inglés, los niños aprenden esta lengua extranjera a partir de ejercicios de gramática, conversación, escucha y escritura. Esto es, lo aprenden como una lengua que no es la suya propia. Sin embargo, en este curso los alumnos (a partir de 3 años) recibirán varias asignaturas (lengua inglesa, matemáticas, deletreo y escritura) como si fuera su lengua materna. Los profesores explicarán íntegramente en inglés ejercicios de matemáticas, poemas, les enseñarán a deletrear y a realizar textos escritos en inglés como si estuviesen acudiendo a un colegio británico.

¿Cuáles son las ventajas?

Los niños irán adquiriendo vocabulario y estructuras gramaticales en inglés a partir de las explicaciones de los profesores y, además, reforzarán sus conocimientos matemáticos y lingüísticos.

Ejemplos de ejercicios:

      

TALLERES 

Este año hemos querido lanzar dos propuestas de talleres para nuestros alumnos. Por un lado, os presentamos el Taller de comprensión lectora que está orientado a alumnos de 1º y 2º de educación primaria. Nuestro principal objetivo es despertar y aumentar su interés por la lectura, enriquecer su vocabulario, desarrollar su capacidad de atención y mejorar su comprensión y expresión oral y escrita.

Por otro lado, proponemos el Taller de ortografía y gramática orientado a alumnos de 4º EPO a 1º ESO.  Los objetivos principales que queremos alcanzar por medio de este taller son evitar y corregir errores ortográficos y de puntuación, desarrollar sus habilidades lingüísticas y recordar y reforzar elementos básicos de la gramática.

APOYO + TALLER DE ESTUDIO 

Además de nuestras clases de apoyo de todas las asignaturas y a todos los niveles, este año introducimos una novedad: el taller de estudio. Este taller está pensado para que los alumnos tras recibir las explicaciones de sus profesoras en la hora de apoyo, realicen esquemas y resúmenes de los temas vistos para que así refuercen sus conocimientos y los afiancen de manera satisfactoria.

Espero que os haya gustado este primer avance. Vendremos con más novedades en los próximos posts.

¡Que tengáis todos un buen comienzo de curso!

 

 

FALSE FRIENDS

¿Qué son los false friends? ¿Falsos amigos? Exactamente, eso es lo que son. Se trata de palabras que son muy similares en dos idiomas en su forma escrita pero que, sin embargo, tienen significados totalmente diferentes.

Todos aquellos que hemos estudiado inglés, hemos metido alguna vez la pata con este tipo de palabras. Por esa razón, hemos pensado que sería una buena idea dedicar un post a nuestros “queridos enemigos” los falses friends.

¡Lee nuestra lista  y quédate con su significado!

Library vs. Librería

El significado de library es biblioteca. Mientras que la traducción exacta de librería es bookshop.

Realise vs. Realizar

Aunque sean muy similares, el significado de realise es darse cuenta. Si lo que quieres es decir en inglés el verbo realizar, te puede servir el “to do”.

Terrific vs. Terrorífico

Si lo que de verdad quieres decir es que algo es terrorífico, debes usar el adjetivo terrifying. Pero si alguien te dice que eres terrific, no te lo tomas a mal porque, de hecho, es un cumplido. Terrific significa genial.

Constipated vs. Constipado

Si estás resfriado, cuando vayas al médico tendrás que decir “I have  a cold” porque si usas sin querer el falso amigo “constipated”, el médico pensará que sufres de estreñimiento.

Embarrased vs. Embarazada

Una cosa es estar avergonzado/a (embarrased) y otra muy diferente es estar embarazada (pregnant), ¿verdad?

Exit vs. Éxito

Aunque es muy común ver la palabra “exit” por todas partes, algunos siguen pensando que además de salida significa éxito. Pues bien, la palabra para éxito es success.

Argument vs. Argumento 

Un argument es una discusión, pelea o debate. Si lo que queremos decir es que nuestra película favorita tiene un buen argumento, tendremos que usar plot o story line.

Sensible vs. Sensible

Se escriben exactamente igual pero tienen un significado muy diferente. Sensible es inglés es sensato. Y el equivalente de sensible en español es sensitive.

PALABRAS Y EXPRESIONES CURIOSAS EN FRANCÉS

Como estamos en verano y sabemos que muchos de vosotros estáis de vacaciones, hemos decidido publicar un “post light” con el que podréis aprender expresiones y palabras curiosas en francés mientras disfrutáis de la playa, de la piscina o de la montaña.

Como sabréis, todos los idiomas tienen palabras o expresiones típicas que quizás no cuentan con equivalentes en otros idiomas. Por ejemplo, los españoles solemos disfrutar después de cada comida familiar de una larga sobremesa, ¿verdad? Pues bien, esta palabra no tiene un equivalente en otros idiomas.

Lo mismo ocurre en francés, cuando se aprende esta lengua tan hermosa vamos descubriendo que hay ciertas palabras y expresiones que no poseen un equivalente en castellano y hoy vamos a hablar sobre algunas de ellas:

Dépaysement
En nuestro idioma tenemos una gran laguna para traducir esta palabra. Por eso, creo que nos hemos visto obligados a coger prestado del gallego la palabra “morriña”. Con la palabra “dépaysement” lo que se intenta expresar es el sentimiento de saberse extraño en ese otro lugar y que solemos experimentar cuando cambiamos de país.

Avoir le mal de quelqu’un
“Tu as le mal de quelqu’un” cuando echas tanto de menos a alguien que duele. Suele ocurrir cuando se está enamorado.

Chanter en yaourt
Esta expresión tan graciosa se utiliza cuando alguien se pone a cantar en otro idioma y lo hace tan mal que ni los propios nativos lo comprenderían.

Avoir l’esprit d’escalier
Muchas veces en un debate con alguien te quedas sin réplica… pero horas más tarde, se te ocurre una respuesta la mar de ingeniosa. Pues bien, esta expresión se utiliza para describir exactamente eso.

Retrouvailles
Esta palabra apela al sentimiento de felicidad que experimentas cuando vuelves a ver después de mucho tiempo a una persona querida.

La douleur exquise
Se refiere a la tristeza o dolor que experimenta específicamente aquella persona que ama a alguien sin ser correspondido.

¿Os ha resultado interesante? ¿Sabéis otras palabras o expresiones sin equivalencia exacta? Si es así, no dudéis en dejarlas en los comentarios.

¿LOS PHRASAL VERBS SON TU PEOR PESADILLA?

¿Qué son los phrasal verbs?

Lo primero que debes saber es que son verbos compuestos por un verbo y una preposición o partícula adverbial. Este “mix” da como resultado nuevos verbos con un significado distinto al que tiene el verbo que lo compone. Por ejemplo,  take significa coger/tomar y take off significa quitarse/despegar.

Debes saber…

Debes saber que la gran mayoría de los phrasal verbs son la “versión informal” de otro verbo. Por ejemplo, focus on tiene el mismo significado que el verbo formal “concentrate” y put out significa lo mismo que “extinguish”. Para nosotros, los hispanohablantes resultaría mucho más simple utilizar la segunda forma puesto que son prácticamente iguales que nuestros verbos “concentrar” y “extinguir”. Lamentablemente, se utilizan mucho más a menudo los phrasal verbs que los verbos formales.

Consejos

Si eres incapaz de recordar y utilizar correctamente los phrasal verbs, continúa leyendo. Quizás los trucos de este post te ayuden a entenderlos y a incorporarlos a tu vocabulario.

  • No  es recomendable que aprendas todas las combinaciones posibles con los diferentes verbos: give, go, fall etc.
  • No seas exagerado/a, no hace falta que te aprendas una lista de 100 phrasal verbs. Cíñete a aprender los más usados.
  • Establece un objetivo real. Por ejemplo, intenta aprender 8 phrasal verbs por semana.
  • Cada vez que intentes aprender uno, debes buscar en qué contextos se suelen utilizar y aprender algunos ejemplos.
  • Cuando los hayas interiorizado, intenta introducirlos en tu discurso en inglés.

Recursos

Aquí os dejamos una serie de enlaces que os ayudarán con esta ardua tarea. Esperamos que os sirvan de ayuda nuestros consejos y que dejéis de temer a los phrasal verbs de una vez por todas.

Useinenglish.com

Esta web es ideal puesto que te da el significado del phrases, te proporciona una frase de ejemplb y especifica si es separable o no.

The phrasal verb machine

Esta app te ayudará a aprender distintos phrasal verbs de una manera muy visual.

Flash cards

En esta web encontrarás falshcards para varios phrasal verbs y además también podrás escuchar su pronunciación.

 

Cómo interpretar tus resultados de Cambridge

¿Cuántos puntos necesito para aprobar? ¿Y si no saco el mínimo, qué sucede? Estas son algunas de las preguntas que nos soléis hacer antes de presentaros a los exámenes de Cambridge. Por esta razón, y teniendo en cuenta que algunos de vosotros ya sabéis vuestros resultados, aprovechamos para ayudaros a interpretar esta particular escala de puntuaciones.

¿Cuál es la puntuación necesaria para aprobar?

Dependiendo del nivel al que te presentes, tendrás que obtener diferentes puntuaciones mínimas. Si te presentas al KET o al PET, necesitarás el “Pass” y si tu nivel es de FCE, CAE o CPE, necesitas el “Pass with Grade C”.

¿Qué ocurre si no llego a obtener la puntuación mínima?

PET

Si te presentas al PET, necesitas obtener por lo menos 140 puntos. En el caso de que tu nota se encuentre entre 140-159 obtendrás el certificado de B1. Si no te ha salido demasiado bien y tu puntuación se encuentra entre 120-139, no obtendrás el título de PET pero te darán un certificado que demuestra que tu nivel es de A2, justo el nivel por debajo del PET.

Por otro lado, si te ha salido excelentemente bien y logras una puntuación de entre 160 y 170 puntos, no sólo habrás obtenido el certificado de nivel B1 sino que el documento indicará que las habilidades demostradas son de nivel B2.

Puntuación Grade/MCER Nivel MCER
160-170 Pass with Distinction B2
153-159 Pass with Merit B1
140-152 Pass B1
120-139 Level A2 A2

Resultados B1

FIRST

Para superar con éxito el examen de FIRST, tienes que lograr 160 puntos. Si tu nivel es inferior a 160, recibirás un certificado de nivel B1 y si, por el contrario, tu puntuación se sitúa entre los 180 y los 190 puntos, recibirás el diploma de First con una mención que indica que tu nivel es de C1.

Puntuación Grade/MCER Nivel MCER
180-190 Grade A C1
173-179 Grade B B2
160-175 Grade C B2
140-159 Level B1 B1

Resultados B2

CAE

Para el examen de ADVANCED, tienes que obtener al menos 180 puntos. Si tu nivel es inferior a 180, recibirás un certificado de nivel B2. Si tu puntuación sobrepasa los 200 puntos (entre 200 y 210), recibirás el certificado de C1 y se indicará que tu habilidad es comparable a la de nivel C2.

Puntuación Grade/MCER Nivel MCER
200-210 Grade A C2
193-199 Grade B C1
180-192 Grade C B1
160-179 Level B2 B2

Resultados C1

CPE

Para aprobar el examen de PROFICIENCY, tienes que conseguir al menos 200 puntos. Si tu puntuación se encuentra entre los 180 y 199, obtendrás un certificado de C1 y si obtienes más de 200, recibirás el certificado de C2 con las distintas menciones.

Puntuación Grade/MCER Nivel MCER
220-230 Grade A C2
213-219 Grade B C2
200-212 Grade C C2
180-199 Level C1 C1

Resultados C2

Esperamos haber resuelto vuestras dudas y aprovechamos para dar la enhorabuena a todos los que habéis aprobado. Estamos muy orgullosos de vosotros.

Entrevista de trabajo en inglés – trucos para superarla con éxito

Cada vez más empresas introducen la entrevista de trabajo en inglés como parte de su proceso de selección. Muchas de ellas son multinacionales que necesitan que sus empleados hablen inglés para poder comunicarse con compañeros de otros países. Otras más pequeñas lo ven indispensable para abrirse paso en un mundo cada vez más competitivo en el que importar y exportar productos es el pan nuestro de cada día.

El funcionamiento y las preguntas de una entrevista en inglés difieren muy poco de las entrevistas en castellano. Ahora bien, en este caso lo más importante es que demuestres tu nivel de conocimientos en la lengua de Shakespeare. No sólo tendrás que demostrar que comprendes a tu interlocutor sino que también sabes responder de manera adecuada adaptándote a la situación y utilizando un vocabulario acorde.

A continuación, te ofrecemos varios consejos que podrán servirte para hacer la entrevista con mayor seguridad. Sin embargo, en INK Lingua pensamos que lo más importante para superar esta prueba con éxito es practicar y hacer simulaciones de la entrevista ensayando diferentes respuestas. Nuestros docentes han ayudado a muchos alumnos a superar sus entrevistas de trabajo, así que si estás interesado no dudes en preguntarnos.

1. Busca información sobre la empresa y demuestra tu interés
De esta manera, demostrarás el interés que tienes por formar parte de ella. Visita su página web y lee sobre ellos. Estas son algunas de las frases que podrías utilizar:
-I am really impressed by your creative marketing.
-I have always been interested in your unique line of products.
-I read that your company relies on innovation and excellence and that is important to me.
-Your company is well regarded and highly respected in this industry

2. Familiarízate con el vocabulario técnico que podrías manejar
Que tu nivel de inglés sea bueno, no significa que sepas todas las palabras del diccionario. Por eso, nunca está de más prepararse un pequeño glosario con el vocabulario técnico del sector de la empresa para la que hagas la entrevista.

3. Prepárate algunas respuestas
Estas son algunas de las preguntas que podrían hacerte el día de la entrevista.
-What are your biggest weaknesses? And your strengths?
-How do you see yourself in five years from now?
-Out of all the other candidates, why should we hire you?
-What do you know about the company?
-Why do you want this job?
-Describe your dream job.
-Why do you want to leave your current job?
-Tell me about a challenge or conflict you have faced at work, and how you dealt with it.
-Are you planning on having children?
-What kind of work environment do you like best?

4. Prepárate algunas preguntas – “Do you have any questions?”
En las entrevistas siempre suelen dar la oportunidad a los candidatos de formular alguna duda o pregunta. Estaría bien que lleves algunas preparadas y que sólo las formules si no te han quedado claras a lo largo de la entrevista.
-What are the next steps in the interview process?
-Who should I stay in touch with (if you don’t already have it)?
-If you make me an offer, when would you expect me to start work?
-How has this position evolved?
-Do you have any hesitations about my qualifications?
-Can you give me an example of how I would collaborate with my manager?
-What are the challenges of this position?

5. Al finalizar la entrevista, habla con seguridad y sé agradecido
-I really enjoyed meeting you. I look forward to receiving your feedback.
-Thank you for giving me this opportunity. I look forward to hearing from you soon.
-If there is any other information required, please make me aware.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies